"Подмосковные вечера"

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Весь мир знает лучшие советские патриотические и лирические песни, такие как "По долинам и по взгорьям", "Катюша", "Гимн демократической молодежи", "Если бы парни всей земли" и многие, многие другие. В число самых известных и наиболее популярных из них вот уже тридцать лет входит лирическая песня В. П. Соловьева-Седого на слова М. Л. Матусовского "Подмосковные вечера".

Летом 1955 года в Москве проходила очередная летняя Спартакиада народов СССР. Яркое спортивное зрелище снималось на кинопленку многочисленными кинооператорами. После завершения праздника отснятый материал решили объединить в фильме "В дни Спартакиады".

Так как согласно сценарию в фильме должна была прозвучать песня, то для ее создания пригласили В. П. Соловьева-Седого и М. Л. Матусовского. Многолетнее сотрудничество этих талантливых советских песенников — композитора и поэта — было плодотворным и дало нам около сорока замечательных песен. Поэтому, встретившись одним дождливым вечером в Комарове под Ленинградом, они сразу же приступили к работе, как делали это уже не раз.

В фильме были кадры, запечатлевшие спортсменов в Подмосковье во время отдыха перед предстоящими соревнованиями. Именно для этого эпизода и решено было написать песню лирического характера, воспевающую красоты Подмосковья.

Когда Михаил Львович Матусовский работал над текстом, он, повинуясь какому-то внутреннему чувству, в точности воспроизвел ритм и размер одного из своих старых, написанных еще в годы войны стихотворений — "Песня об Ильмень-озере":

Утром заводи подморозило

И раскинулось вдаль и вширь

Наше озеро, Ильмень-озеро,

Словно северный богатырь.

От лесов и рек веет славою.

Не сдадут ее никогда

Белоснежные, златоглавые

Древнерусские города…

Как потом выяснилось, такое повторение было неосознанным. Просто где-то в уголке творческой памяти теплился тот старый поэтический напев, носящий ярко выраженный пейзажный характер. И вот теперь, через пятнадцать лет, пейзажи Подмосковья вновь ассоциировались у поэта с теми же напевными ритмами:

Не слышны в саду даже шорохи,

Все здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера…

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера…

Мелодия, которую написал к этому тексту Василий Павлович Соловьев-Седой, примечательна одновременно и своей предельной простотой, и исключительной напевностью. Кажется, что для этой песни невозможно даже представить себе какую-то иную мелодию, — настолько органично слилась она с текстом.

Но, как это ни покажется сейчас странным, песня "Подмосковные вечера" не сразу была понята и оценена по достоинству. Хотя ее и включили в фильм, но сделали это неохотно, уступая лишь авторитету авторов. Исполненная в обработке для хора, она и в самом деле прошла по экранам страны фактически незамеченной.

Справедливо говорят, что успех новой песни не всегда зависит от одних лишь ее достоинств. Хотя верно и то, что хорошая песня все равно рано или поздно найдет дорогу к сердцу слушателя. Правда, дорога эта может растянуться на многие годы. Но иногда бывает так, что очень большую и даже решающую роль в ее успехе может сыграть мастерство исполнителя. Так случилось и в этот раз.

В 1956 году, накануне Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве, на песню "Подмосковные вечера" обратил внимание артист МХАТа, популярный певец Владимир Трошин. Когда он исполнил ее по радио в сопровождении хора и оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого, в Радиокомитет хлынул поток писем радиослушателей, которые вновь и вновь просили повторить сразу полюбившуюся им песню. Миллионы простых людей несравненно лучше сумели понять и оценить все ее достоинства, чем это сделали специалисты-профессионалы, которые едва не исключили ее из звукового сопровождения фильма "В дни Спартакиады".

В этом же году песня была записана на грампластинку (диск № 27620). Хотя с того времени прошло уже 30 лет, запечатленное на ней исполнение песни Владимиром Трошиным и по сей день считается непревзойденным, эталонным.

Мелодия "Подмосковных вечеров" пленила и видного английского джазового трубача, певца, композитора и руководителя оркестра Кенни Болла. Его исполнение песни, выдержанное в стиле традиционного диксиленда, приобрело широкую известность и на многие годы стало музыкальной заставкой московского радио, вещающего на английском языке.

В Америку мелодию советской песни привез участник и победитель Первого международного конкурса имени П. И. Чайковского в Москве Ван Клиберн. Во время визита в Ленинград он был гостем В. П. Соловьева-Седого и здесь впервые услышал "Подмосковные вечера". Талантливый музыкант сразу проникся очарованием русской мелодии и, сев за рояль, сыграл блистательную импровизацию. "Я знаю множество всяких обработок и аранжировок этой песни, — вспоминал В. П. Соловьев-Седой, — но то, что "с ходу" сделал Клиберн, поразило меня своей виртуозностью, точностью, бережностью воспроизведения темы. Это была не музыка "по поводу", а подлинные "Подмосковные вечера", и по настроению, и по гармоническому рисунку. Это была "ювелирная работа"".

После этого все свои концерты в Большом зале Ленинградской филармонии Ван Клиберн неизменно завершал исполнением по требованию публики "Подмосковных вечеров" в своей интерпретации.

Песня была переведена на многие языки и стала подлинной посланницей мира и дружбы, своеобразной музыкальной визитной карточкой советского искусства за рубежом.

В чем же секрет ее всемирной популярности? Ответ прост: создавая песню, авторы ориентировались не на некий "средне-международный" безликий стандарт (чем, кстати, грешат многие современные наши сочинители шлягеров-однодневок), а опирались на надежный фундамент отечественной песенной традиции. Лишь подлинно национальное произведение может стать интернациональным. Именно такой и стала советская лирическая песня "Подмосковные вечера".