Жизнь среди опасностей
Жизнь среди опасностей
Как-то после обеда, когда я укладывал бабочек, пойманных ночью под верандами, до моего слуха вдруг донесся голос одного из лучших моих ловцов-ссыльных. Он кричал что было мочи:
— Господин Ле Мульт, господин Ле Мульт! Меня... У меня граж...
«Гражем» в просторечии именуется очень ядовитая мокасиновая змея, укус которой грозит смертью.
Я крикнул в ответ:
— Вы же отлично знаете, что я сейчас не покупаю змей!
Но мой невидимый собеседник по-прежнему взывал ко мне, хотя голос его становился все слабее:
— Господин Ле Мульт, прошу вас, спасите меня! Я прошел шесть километров с этой гадиной, которая обвилась вокруг меня. Ради господа бога, освободите меня от нее! Скорее, скорее, берите револьвер или что-нибудь еще...
Я перегнулся через перила веранды и увидел ссыльного, сжимавшего из последних сил обеими руками шею огромной мокасиновой змеи. Я схватил склянку, где лежало несколько кусочков цианида, моток веревок, пинцет длиною в двадцать сантиметров, которым пользовался для ловли ядовитых пауков, и бросился спасать своего охотника. Еще мгновение — и было бы уже поздно! Первым делом я подтолкнул его к одному из столбов, на которых стоял мой дом, таким образом, чтобы голова змеи прижалась к дереву.
— Главное, не выпустите ее, а то мы оба погибнем.
Я быстро обвил веревку вокруг змеиной шеи. Вид змеи был поистине страшен. В открытой пасти торчали два больших ядовитых зуба. Одно неловкое движение, минута промедления — и она укусила бы меня в руку.
Убедившись, что змея не вырвется, я крепко привязал ее голову к столбу и стал освобождать моего ловца из ее объятий. Змея обвилась вокруг его груди, и потребовалась вся моя сила, чтобы заставить ее разжать свои объятия; мне из последних сил помогал и сам пострадавший. Вынужденная оставить свою жертву, змея, как развернувшаяся пружина, в мгновение ока обвилась вокруг столба.
Я надеялся, что пострадавший поможет мне расправиться со змеей, но бедняга, бледный как мертвец, без чувств рухнул на землю.
Прежде чем заниматься змеей, пришлось приводить в чувство ловца. Я провозился с ним добрых пятнадцать минут. Но окончательно он пришел в себя лишь после того, как проглотил залпом стакан рома, который я поспешил ему поднести.
Тут я занялся змеей, которая по-прежнему угрожающе показывала зубы.
Я схватил пинцетом крупицу цианида и ухитрился засунуть ее в змеиную пасть. Через несколько секунд тело чудовища бессильно повисло. Змея сдохла. От радости я громко закричал.
Однако нервное напряжение было столь велико, что, когда опасность миновала, я стал дрожать всем телом.
Пока я старался взять себя в руки, ссыльный поведал мне свою историю:
— Я гонялся за хорошенькой Препоной (бабочка из семейства Нимфалид), которую упустил в прошлый раз. Перепрыгнул через поваленное дерево, преградившее мне путь, и вдруг от страха даже сачок выронил из рук: я увидел мокасиновую змею. Увы, было уже поздно спасаться бегством — она бросилась на меня. Я едва не упал навзничь. К счастью, она вцепилась зубами мне в куртку, и металлическая бляха на ремне спасла меня от смерти. Тут мне пришла в голову счастливая мысль схватить змею ниже головы. Но, когда змея почувствовала, что я ее сдавил, она сама обвилась вокруг меня. Тут я как сумасшедший бросился бежать к вам, господин Ле Мульт, я знал, что вы найдете способ меня спасти. И я не ошибся. Благодарю вас от всего сердца! Вы спасли мне жизнь!
— А теперь, милый, — сказал я, — помогите-ка мне снять кожу с этого страшилища.
Ловец принес из кладовой длинную доску, положил на доску змею и стал снимать с нее кожу. Я вполне доверял моему помощнику, потому что он уже набил себе руку в таких операциях, хотя никогда еще ему не доводилось иметь дело с такой громадиной.
Пока он занимался змеей, я принес склянку, в которой намеревался хранить в спирту змеиную голову.
Я попросил ссыльного прибить кожу к доске, чтобы она хорошенько высохла. Чтобы кожа не испортилась, мы засыпали ее квасцами. Кожа и голова этого очень крупного экземпляра мокасиновой змеи спустя некоторое время были преподнесены в дар Национальному музею естественных наук в Вашингтоне.
***
Скажу несколько слов о гостивших у меня двух энтомологах: американце Уильяме Шоуссе и англичанине Джеке Бернесе. Как раз во время их пребывания у меня произошли два воистину неслыханных переселения бабочек с запада на восток.
Во время первой миграции летели миллионы красавиц Урания леилюс.
У этого вида Урании передние крылья черные с зелеными разводами, отливающими металлическим блеском, а задние крылышки оканчиваются прелестными белыми шпорами, похожими на перья.
В течение четырех дней, пока длился перелет (происходил он среди бела дня, хотя известно, что эти бабочки считаются ночными), можно было с закрытыми глазами водить наудачу сачком, чтобы поймать в несколько секунд по крайней мере две-три штуки.
Я лично наловил их немного. У меня уже тогда существовали иные методы, приносившие хорошие результаты, хотя, возможно, внешне не такие эффектные. Но Шоусс с Бернесом устроили настоящее побоище. Заняв позицию на моей веранде, они каждый день уничтожали тысячи Ураний, хотя интересовались лишь редкостными по окраске экземплярами. Ради какой-нибудь одной приглянувшейся им Урании они убивали сотню, тут же бросая зря загубленных бабочек.
Благодаря их охотничьему пылу я стал свидетелем любопытного явления.
Обнаружив эту бойню, из ближайшего муравейника наползли муравьи-маниоки. Мне довелось наблюдать живописную процессию: огромные муравьи тащили мертвых бабочек в муравейник. И, пока на веранде длилось побоище, я видел, как по земле непрерывной красивой черно-зеленой лентой длиной в несколько сот метров двигалась процессия муравьев.
Стоит сказать несколько слов о приемах, которые я применял при ловле Урании леилюс еще до этого массового перелета.
Я заметил, что эта бабочка обычно пересекает реку Марони в строго определенных местах. Она подымается с западного берега (Голландская Гвиана) и летит всегда в одном и том же направлении. Я знал также, где именно она достигнет французского берега.
Таким образом, когда мне хотелось поймать несколько этих бабочек, я, заняв наблюдательный пункт в том месте, где они достигали нашего берега, ждал не более часа и без труда добывал двадцать—двадцать пять экземпляров.
Бабочки летели на расстоянии пяти —десяти метров друг от друга, всегда только по прямой линии, со скоростью птицы. Когда они пролетали мимо, я накрывал их сачком. Мою задачу значительно облегчало то, что они всегда следовали в определенном направлении.
Эти перелеты длились подряд целую неделю, а то и десять дней, и их сроки можно было предсказать заранее: они совпадали со временем массового отрождения бабочек.
Второе переселение началось почти сразу же вслед за перелетом Ураний. На этот раз летели довольно крупные толстоголовки-Геспериды темно-коричневого цвета, с хорошенькими желтыми пятнышками.
Я был крайне удивлен, так как еще никогда не видел этой разновидности толстоголовок, и вдруг они буквально закрыли от нас небо, словно черная туча.
***
Удачную охоту прервала одна очень неприятная история. Я чуть было не отправился на тот свет. Вот как это случилось. Я должен был исследовать часть леса к югу от Сен-Жана, чтобы отыскать годный для строительства камень. Прежде чем добраться до холмов, которые мне предстояло обследовать, надо было пересечь болото. В этом месте еще не сделали пешеходных мостков, и мы брели по колено в тине. Разумеется, я был не один: меня сопровождал отряд ссыльных под командой стражника. Мы начали поиски, и тут на нас набросились комары. Вскоре нам пришлось прервать работу, так как я свалился от приступа злокачественной лихорадки. Меня срочно отправили в Сен-Лоран. Сутки я провел дома, где за мной ухаживали родители. Но, увидев на следующий день, что я лежу без сознания, военный врач приказал немедленно перевезти меня в госпиталь. Я был неподвижен, как труп, не мог ни открыть глаза, ни пошевелить губами, а вместе с тем — и это самое ужасное — слышал решительно все, что говорилось вокруг меня.
Я не проронил ни одного слова из жалоб матери, когда двое санитаров пришли за мной.
Я слышал также краткий, но малоутешительный разговор, который произошел у дверей госпиталя.
— Читай объявление: для лейтенанта и чиновника, приравненного к нему по чину, — три звонка. Ну и звони три раза!
Но на требование санитара привратник ответил:
— Покойников впускают без звонка!
При этих словах я подумал, уж не собираются ли запрятать меня еще живого в гроб.
Военный врач, успевший вернуться за это время в госпиталь, приказал санитарам принести в парильню одеяла и надеть волосяные перчатки.
Санитары принялись по двое растирать меня, чтобы восстановить кровообращение. Добившись этого, они завернули меня в нагретые до сорока градусов одеяла. Я стал приходить в сознание; тогда мне под кожу ввели два грамма бромистокислого хинина, так как я был слишком слаб, чтобы пить лекарство.
Я навсегда сохраню благодарное воспоминание об этом военном враче и его уходе. За те две недели, что я провел между жизнью и смертью в госпитале Сен-Лорана, он постоянно навещал меня в любой час дня и ночи.
У меня был бред, я видел ужасные кошмары. Мне казалось, будто у меня несколько голов и все они болят и только одна здоровая. Я умолял, чтобы отрезали все головы, причинявшие мне мучения. Было много и других чудовищных видений.
Помню до сих пор, какое блаженное состояние наступало у меня перед началом приступа. Я чувствовал себя легким, почти счастливым. Потом неожиданно начинался озноб, меня буквально подбрасывало на кровати, а тело покрывалось такой обильной испариной, что приходилось менять простыни.
К счастью, приступы становились слабее и реже, и на пятнадцатый день военный врач заявил, что опасность миновала. Через месяц меня перевели в госпиталь на островах Спасения, где климат более здоровый, чем в Сен-Лоране.
Я пробыл там две недели и окончательно поправился.
После выздоровления меня назначили начальником работ на острове Ройяль, одном из трех островов Спасения. Моя новая резиденция мне совсем не нравилась: здесь дули постоянные ветры и поэтому бабочек было мало. Мне не терпелось вернуться на материк, и я засыпал отца письмами, прося добиться моего перевода. Я хотел вернуться в Сена-Жан или обосноваться в Рош-де-Куру — местечке, расположенном на берегу океана, как раз против островов Спасения. В конце концов я добился желанного перевода и поехал в Рош-де-Куру.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
4. Карпы среди водорослей и кувшинок
4. Карпы среди водорослей и кувшинок «Как раз заросли кувшинок и их ближайшие окрестности являются любимым местопребыванием карпов, и было бы ошибкой избегать их из-за боязни потерять карпа, устраивая место ловли в совершенно чистой воде».[188] Заросли водорослей и
40. Как продлить жизнь вашему гидрокостюму
40. Как продлить жизнь вашему гидрокостюму В воде, пролезая по завалам и жесткой водной растительности, мы можем повредить свою искусственную кожу – гидрокостюм. Еще больше ему может достаться от рыбы, что висит на кукане. Не всегда удается ее притянуть плотно к талии, и
Как отравить себе жизнь
Как отравить себе жизнь Если бы в зоне жилой застройки экологи выявили загрязнения воздуха, подобные тем, что бывают в некоторых квартирах, виновников такой экологической катастрофы локального масштаба ждали бы неминуемые штрафные санкции. Если бы такой воздух был
Салат «Богемная жизнь»
Салат «Богемная жизнь» 300 г сыра (твердого), 300 г консервированных ананасов, 2–3 зубчика чеснока, майонез. Натрите мягкий сыр, мелко порежьте кусочки консервированного ананаса, добавьте чеснок (лучше пропущенный через чеснокодавилку), заправьте легким майонезом. Солить не
Красота, спасающая жизнь
Красота, спасающая жизнь Арабский танец для меня – это танец, дарящий здоровье. Валентина Борисовна Сачакова, заслуженная артистка Туркменской ССР Рассказывать о пользе восточного танца можно очень убедительно, используя научные постулаты и говоря на языке цифр. Но
Ночная жизнь червей
Ночная жизнь червей С недавних пор я поселился на даче в Расторгуеве у своего друга Володи. А он не последний музыкант в очень известном симфоническом оркестре, и дача у него шикарная. Тридцать соток ухоженных газонов с насаждениями в стиле английских парков. Есть